Yo te escribo hoy no solo un chico (en amor) pero un hombre, viviendo vida. Juso que importamente yo te escribo un escritor, un escritor y fundador del primero periodico al Centro Scheel, Tiempos del Centro Scheel!
Imagina mi sonreise grande, con muchos ninos Guatemaltecos todos, cientando (sitting?) a las mesas en la cocina, el todo escuela. Cientando, lleyando el producto de sus amigos trabajo duro, todo cien y trente alumnos, con el primero edicion del esta periodico en sus manos y ayy que emociante!
I was without words (English or Spanish). I only smiled as La Persona del "Tiempos del Centro Scheel" looked over their work, saw their picture and name next to the story that they created. Their expressions were perhaps restrained (after all, they are 13-15 years old), but I could only imagine what was going on in their malleable Spanish minds. Te gustas? I asked them and they grinned and said Si si, que bonita, bien hecho.
Moments before I had stood in front of all of the students (in the entire school) and presented the newspaper, folded, in a taped up package sitting on a chair in front of me. Los alumnos ustedes ven aqui estan la persona del Tiempos del Centro Scheel, el periodico para su escuela. Ellos han trabajado muy duro para esta pasado semana, creando algo maravillosa. Estoy muy orgullosa de ellos para sus ayuda en haciendo esta proyecta un realidad. Tenemos un copia para...cada estudiante, compartir con sus familas, sus amigos. Esperemos ustedes gustan....Ahora algo applauso para ellos estudiantes!
After the staff got their papers, the students surrounded us like mad to get their copy. I cannot express how incredible it was to feel the excitement in the room. The staff came in, took one glance and said Que bonita, trabajo excellente Adam. I threw out muchos gracias's like pennies to the dollar, everyone congratulating me on the beauty of the final product.
Moments later I handed out to all the staff the staff photo we had taken the day before, one in color one in black and white. They took the pictures with eager hands and cast all worries of other lives out the door. Today was their day. But while it was their day, it was my day. Actually it was my day because it was their day. Kevin, the leader of the pack, the one who wrote the big story for the newspaper, beckoned us all to come into the kitchen, the staff and I. In a 30 second speech he said something fantastic about me, about the paper, about the future of the project. What it was, I have no idea, but I could feel it in his voice. He was saying what the others could not, but what they felt nonetheless. He was saying "Your presence here was felt, and what you have done is appreciated and wil not be forgotten. If no one else carries this forth, it will be my fault because I desire to keep this project living and thriving at this school. I will be a great leader in no time". I signed his copy of the paper and gave a grand embrace, he one of a handful of students who I could really build a relationship with at the school, the only downfalll of my broken Spanish.
But at the same time it was the beauty of it. The fact that I could create such an impact, leave behind some sort of legacy, be the editor of a paper for which I don't speak the language. Oh! The possibilities are endless, I can only imagine what happens next-in my life, my life in another language.
In the goodbye ceremony (with cake and tears and the guatemaltecos lideres) words again were spoken of me, words that I could not understood. People looked at me in the eye, with sadness but hope in theirs, speaking truly and openly. I only smiled and realized the gravity in their words by the way they looked at me. One of the strangest sensations in my life, being spoken to in a room full of people in another language, laud and honor being poured upon you, sentiments spoken and you desire so much to know the minutia of the words, but yet only capture the greater picture-your presence was felt and thus will be missed by all.
Cuando vine aqui, mi espanol estaba...no bueno. Pero ahora...ahora ustedes estan mi familia. Ustedes tienen un oportunidad maravillosa compartir sus amores con ellos estudiantes, y ser un parte esta opportunidad...ayy... soy sin palabras. Ninos, estan mi pasion, estan mi vida. Ser en sus vidas, lo haceme muy muy feliz todo dia. Mi vida estaba increible, pero estaba solo una vida ingles. Ahora, aqui, con ustedes, tengo una vida espanol (Sonreises y poco reindo de esta palabras, tocando sus corazones)
Muchismos gracias por su paciencia, su ayuda de y mi proyecta. Lo ver ahora, ayy, estoy muy orgullosa, pero estaba todo los alumnos. Ustedes, sus alumnos, estoy muy feliz ustedes cognoscer. Esta experiencia, lo cambia mi vida. Gracias otra ves por todo.
The pride I have felt in the past day, I can hardly describe. In myself, in my Spanish, in those students, in the support of the beautiful people around me. It is almost too much, as such at moments I must just close my eyes and believe that my life is real and these feelings are only going to grow and my heart will only get bigger and there will only be more wonderful things to share with everyone. I cannot wait to share it.
No hay comentarios:
Publicar un comentario